SAYBİLDER CONGRESS DAYS

حول المؤتمر

العلماء الأعزاء،

تستضيف جامعة أنقرة حاج بيرم ولي المؤتمر الدولي الثامن عشر للغات والآداب والدراسات الثقافية (DEKAK)، والذي سيُعقد هذا العام ضمن أيام مؤتمرات سايبيلدر في الفترة من 08 إلى 11 أكتوبر 2024 في جامعة أنقرة حاجي بيرم ولي، وبدعم أكاديمي من مؤسسات وطنية وأجنبية مثل جامعة ماردين أرتقلو (تركيا)، وUCAR  جامعة قرطاج – تونس. 

وتم  إرسال الإعلان عن المؤتمر الدولي الثامن عشر للغات والآداب والدراسات الثقافية عبر البريد الإلكتروني إلى الباحثين في 20 دولة مختلفة، ولمزيد من المعلومات يمكنكم الاطلاع على الموقع الخاص بالمؤتمر، ولإضافة بُعد دولي للمناقشات العلمية وبيئة تفاعل حول اللغة والأدب والثقافة، تمت دعوة متحدثين خبراء من 7 دول مختلفة لحضور  هذا المؤتمر.

ولذلك يسرنا أن ندعو جميع الأكاديميين والباحثين المهتمين بدراسات اللغة والأدب والثقافة لمشاركة المعارف والأفكار والخبرات فيما بينهم في هذه الفعالية الضخمة، بمشاركة عروضهم الشفهية، مع إمكانية المشاركة كمستمع فقط. وستُدرج ملخصات المشاركين الشفهية في البرنامج بعد مراجعتها من مُحَكّمَين واللجنة العلمية .

ومن الضروري أن يُرسل المشاركون ملخصاتهم مع الإشارة إلى نوع المشاركة من أجل إعداد البرنامج الفعلي، كما ندعو الأساتذة العلماء الذين لن يتمكنوا من حضور المؤتمر والمشاركة في المداخلات أو كمستمعين أن يشاركوا كمحكمين لتقييم الملخصات المرسلة للتقديم ولهذا السبب، يُتوقع من العلماء الذين لا تستطيع اللجنة المنظمة الوصول إليهم التقدم للتحكيم عن طريق إرسال سيرتهم الذاتية إلى قنوات الاتصال الخاصة بالمؤتمر.

يجب ألا تتجاوز نسبة التشابه في ملخصات الأبحاث المقدمة للمؤتمر والنصوص الكاملة المعدة للنشر 20%. سيتم فحص جميع النصوص باستخدام برامج كشف الانتحال الأكاديمي ( Turnitin  أو  iThenticate)  أي نص تتجاوز نسبة التشابه فيه 20% سيتم إعادته مباشرة إلى المؤلف، ولن يتم بدء عملية التحكيم.

ولأن المداخلات ستعقد حضورياً أو أون لاين، وستُنشر هذه الملخصات والمتون الكاملة وفقًا لتقويم المؤتمر الدولي الثامن عشر للغات والآداب والدراسات الثقافية في كتاب بترقيم دولي ISBNومع ذلك، فإن الباحثين غير ملزمين بإرسال متونهم الكاملة، آخذين في الاعتبار  قواعد التعيين والترقية الأكاديمية في المغرب والجزائر وتونس ومصر والأردن ودول الخليج والعراق وتركيا. وندعوكم للمساهمة في إنجاح المؤتمر بالمشاركة كمحكم أو باحث أو مستمع؛ ومشاركة إعلان مؤتمرنا مع أصدقائكم لزيادة مستوى الوعي حول قضايا اللغة والأدب والثقافة وتقديم المعلومات اللازمة حولها.

مع أطيب التحيات من اللجنة المنظمة..

المحاور

  • يشتمل اﻟﺒﺤﺚ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ واﻷدب واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ على نطاق واﺳع ﻣﻦ الموضوعات واﻷﺳﺎﻟﻴﺐ.

    ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﻌﺾ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﺎل ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﺠﺎﻻت:

    1.اﻟﻠﻐﺔ

    تتضمن “ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت اﻟﻠﻐﺔ” ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ واﺳﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻤحاور اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ واﻟﻠﻐﻮﻳﺎت واﻟﺘﻮاﺻﻞ. ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﻌﺾ منها:

    اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻠﻐﻮي: دراﺳﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻨﺎ ءا على أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ واﻻﺧﺘﻼف اﻟﻬﻴﻜﻠﻴﺔ ﺑﻴﻨﻬﺎ.

    اﻛﺘﺴﺎب اﻟﻠﻐﺔ: البحث ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻛﺘﺴﺎب اﻟﺒﺸﺮ ﻟﻐﺘﻬﻢ اﻷوﱃ (L1) واﻟﻠﻐﺎت اﻟﻼﺣﻘﺔ (L2أ) واللغات المكتسبة الإضافية.

    ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ: ﻳﺪرس اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻠﻐﺔ واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻠﻐﺔ وفق ﻋﻮاﻣﻞ محددة ﻣﺜﻞ اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﻌﺮق واﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﺎ.

    ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺨي : أي دراﺳﺔ نشأة اللغات وتطورها على مر العصور.

    ﻳﺘﻀﻤﻦ ذﻟﻚ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺜﻞ التغيير في اﻟﻠﻐﺔ والتواصل اﻟﻠﻐﻮي واﻧﻘﺮاض اﻟﻠﻐﺔ.

    ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻨﻔﺴﻲ: ﻫﻮ دراﺳﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﻌﺮﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي على ﻓﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ وإﻧﺘﺎﺟﻬﺎ وﺗﻤﺜﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻘﻞ.

    علم اﻟﺪﻻﻻت: ﻳﻨﺎﻗﺶ ﻫﺬا اﻟﻨﺺ دراﺳﺔ اﻟﻤﻌﻨﻰ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺪﻻﻻت اﻟﻤﻌﺠﻤﻴﺔ (ﻣﻌاني المفردات) واﻟﺪﻻﻻت اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻴﺔ (ﻣﻌاني اﻟﺠﻤﻞ واﻟﻌﺒﺎرات).

    اﻟﺒﺮاجماتية/التداولية : ﺗﺤﻠﻴﻞ كيف يؤثر اﻟﺴﻴﺎق على ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻠﻐﺔ. وﻫﺬا ﻳﺸﻤﻞ اﻟﺘﻀﻤﻴﻦ، وأﻓﻌﺎل اﻟﻜﻼم، واﻟﺘﻀﻤﻴﻦ الحواري.

    بناء الجملة  : بناء الجمل والعبارات في اللغة ويشمل ذلك ترتيب الكلام والعلاقات والتصنيفات النحوية .

    الصوتيات وعلم الأصوات : دراسة أصوات الكلام  (علم الصوتيات)  والأنماط اللغوية للأصوات (علم الأصوات) بما فيذلك موضوعات مثل الصوتيات النطقية، وعلم الصوتيات الصوتي، والعروض.

    التوثيق واللغات المعرضة للخطر:  الجهود المبذولة لتسجيل اللغات المهددة بالانقراض ولغات الأقليات والحفاظ عليها وإحيائها فضلاً عن توثيق اللغات لأغراض البحث اللغوي.

    اللغويات الحوسبية:  تطبيق علوم الحاسب  وتقنيات الذكاء الاصطناعي على تحليل ومعالجة اللغة الطبيعية، بما في ذلك مهام مثل الترجمة الآلية وتحليل عمليات فهم  واستيعاب اللغة الطبيعية.

    سياسة اللغة والتخطيط للغوي: دراسة كيفية صياغة السياسات/الوثائق اللغوية وتنفيذها على المستوى المحلي والقومي و الدولي ، بما في ذلك إشكاليات تتعلق بحقوق اللغة، والتعليم ثنائي اللغة، وجهود  إحياء اللغة.

     

    1. الأدب

    دراسات النوع: بحثالأنواع الأدبية المختلفة مثل الشعر والنثر والدراما والخيال والواقع.، الخيال العلمي والرومانسي، غيرها. تحليل الأساليب والتيمات والخصائص التي تميز كل  نوع.

    الحركات والعصور الأدبية: دراسة الحركات الأدبية مثل الرومانسية، والواقعية، والحداثة، وما بعد الحداثة، وغيرها من الحركات المختلفة عبر الثقافات والفترات التاريخية المختلفة: وتحليل أهم خصائص ومميزات الأعمال الأدبية في سياقات اجتماعية تميز كل حركة منها.

    دراسات التأليف: تحليل متعمق لحياة وأعمال والأسلوب الأدبيلرواد الأدب مثل ويليام شكسبير، وجين أوستن، وفيودور دوستويفسكي، وفيرجينيا وولف، وجابرييل جارسيا ماركيز، وتوني موريسون، وغيرهم الكثير. حتى وقتنا الحالي.

    الموضوعات والتيمات المكررة: تحليل ونقد الموضوعات والتيمات المتكررة  في الأدب مثل الحب والموت والهوية والغربة والسلطة والعدالة والحرية والطبيعة والرحلة..

    الأدبالمقارن: مقارنة وتحليل أعمال أدبية من مختلف الثقافات، اللغات، حسب العصور التاريخية التي نشأت وفيها وملامح التشابه والاختلاف، ومظاهر التأثير العابر للثقافات على الأدب.

    النظرية الأدبية والنقد الأدبي:: دراسة المناهج النظرية المختلفة للأدب مثل البنيوية، والنسوية، والماركسية، والتحليل النفسي، وما بعد الاستعمار، ونظرية الكوير، والنقد البيئي.  وتحليل كيف أن هذه النظريات تعرض رؤى مختلفة يمكن تطبيقها على النصوص الأدبية.

    الأدب والمجتمع: دراسة العلاقة بين الأدب والمجتمع، بما في ذلك كيف يعكس الأدب القضايا الاجتماعية والسياسية والثقافية أو ينتقدها أو يؤثر عليها.

    أساليب السرد: تحليل تقنيات السرد مثل وجهة النظر، وبنية الحبكة والشخصيات،، والرمزيات،، والصور الجمالية، والأصوات السردية في الأعمال الأدبية..

    الأدب وصناعة الأفلام: دراسة مقارنة  لتحليل النصوص الأدبية ونقلها إلى أفلام ، ودراسة كيف يُنقل الأدب إلى أشكال مختلفة، وكذلك والتحديات والفرص التي تنطوي عليها عملية النقل والتحويل هذه.

    الأدب والبيئة: دراسة الأدب الذي يتعامل مع القضايا  والمخاوف البيئية ، بما في ذلك كتابات الخيال البيئي، والطبيعة، والشعر البيئي.

    الأدب  الرقمي:  تحليل الأدب القائم على استخدام التقنيات الرقمية مثل أعمال الخيال التشعبي، والأدب الإلكتروني والقصص التفاعلية.

     

    1. الدراسات الثقافية

    الثقافة مفهوم واسع ومتعدد الأوجه يشمل مختلف جوانب المجتمع البشري، بما في ذلك معتقدات, قيم ،عادات،تقاليد, لغة،  وغيرها، .وفيما يلي بعض المحاور  الثقافيةلوضعها في الاعتبار:

    الهوية الثقافية:: كيفية تعريف الأفراد والمجتمعات لأنفسهم من حيث الانتماءات الثقافية، بما في ذلك العوامل مثل العرق والجنسية والدين واللغة والطبقة الاجتماعية.

    التنوع الثقافي:: دراسة تنوع الثقافات الموجودة داخل المجتمع أو عبر مجتمعات مختلفة، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالتعددية الثقافية، والتواصل بين الثقافات.

    التراث الثقافي: دراسة الجوانب المادية وغير المادية للتراث الثقافي، بما في ذلك المواقع التاريخية والفنون والتقاليد والطقوس والفولكلور والحكايات التاريخية الشفهية.

    التراث الشعبي: تحليل مظاهر التراث الشعبية مثل الموسيقى والأفلام والتلفزيون والأزياء والرياضة، والألعاب، والنجومية، وأثر ذلك على المجتمع وتشكيل الهوية.

    ثقافة العولمة: البحث في نشر الممارسات الثقافية، والقيم، والرموز عبر الحدود القومية من خلال وسائل العولمة مثل الإعلام والتكنولوجيا والهجرة والتجارة.

    كما تتطرق المحاور إلى أنواع أخرى مثل

    صناعة الثقافة ، والكفاءة الثقافية، والنسبية الثقافية، واالتنشيط الثقافي،  والتكيف الثقافي

    في كل مجال من هذه المجالات، يمكن للباحثين استخدام منهجيات مختلفة، بما في ذلك التحليل النوعي، والتحليل الكمي، والبحث الأرشيفي، والعمل الميداني، والإثنوغرافيا، والدراسات التجريبية. تعد المناهج متعددة التخصصات التي تجمع بين رؤى اللغويات والأدب والدراسات الثقافية والأنثروبولوجيا وعلم الاجتماع وعلم النفس ومجالات أخرى شائعة أيضًا في الأبحاث المتعلقة باللغة والأدب والثقافة.

    يُعقد المؤتمر الدولي الثامن عشر للغات والآداب والدراسات الثقافية لمناقشة تلك الموضوعات والمحاور . و ندعوكم للمشاركة في هذا المؤتمر ونتمنى لكم التوفيق.

    أطيب التحيات

    اللجنة التنظيمية للمؤتمر

شروط المشاركة

 

1.     رسوم المشاركة عبر الإنترنت في المؤتمر هي 1000 ليرة تركية. رسوم التسجيل للعروض التقديمية الحضورية هي 290 يورو. يشمل هذا الرسم الإقامة لمدة ثلاثة أيام مع برنامج رحلات شامل.

2.     بغض النظر عن عدد المؤلفين، يكفي أن يدفع واحد فقط من المؤلفين المدرجين في البحث رسوم التسجيل.

3.     سيتم إصدار شهادات مشاركة لجميع المؤلفين المدرجين في البحث.

4.     يجب على المشاركين الامتثال لإرشادات شروط المشاركة في المؤتمر والمواعيد النهائية للتقديم.

5.     يمكن المشاركة في المؤتمر فقط من خلال العروض التقديمية الشفهية.

6.     سيتم قبول جميع الملخصات والنصوص الكاملة المقدمة إلى المؤتمر بعد موافقة المحكمين ولجنة التقييم. سيتم رفض الأوراق التي لا تحصل على موافقة ما لا يقل عن محكمين اثنين.

7.     تمر عملية قبول ورفض النصوص المرسلة للعروض التقديمية الشفهية بالمراحل التالية: الإرسال والفحص الأولي، تعيين المحكمين وعملية التقييم، قرار رئيس هيئة التحرير، التقييم النهائي، وإعداد خطاب الدعوة.

o      الإرسال والفحص الأولي: يرسل المؤلفون عروضهم التقديمية إلى النظام الإلكتروني للمؤتمر أو عبر البريد الإلكتروني. يقوم السكرتير (المحرر المساعد) بفحص مدى توافق العرض التقديمي مع نطاق المؤتمر، والامتثال لقواعد الكتابة الأساسية، ونسبة التشابه. إذا تبين أن الورقة غير مناسبة في هذه المرحلة، يمكن رفضها أو طلب تعديلات. لا يقوم السكرتير (المحرر المساعد) بمراجعة المحتوى، بل يقوم فقط بالتقييم الشكلي.

o      تعيين المحكمين وعملية التقييم: تُرسل الورقة إلى محكمين اثنين من الخبراء في المجال. يقوم المحكمون بتقييم المحتوى العلمي، والمنهجية، وموثوقية النتائج، والمساهمة في الأدبيات. ثم يُعدّون تقريرًا بناءً على مراجعتهم. خلال هذه العملية، يظل المؤلفون والمحكمون مجهولي الهوية لبعضهم البعض.

o      قرار رئيس هيئة التحرير: محرر المؤتمر هو رئيس هيئة التحرير. بناءً على تقارير المحكمين، يتخذ المحرر قرارًا بقبول الورقة أو طلب التعديلات (طفيفة أو كبيرة) أو رفضها.

o      المراجعة وإعادة التقديم: إذا طُلبت مراجعة، يقوم المؤلفون بإجراء التعديلات استجابةً لتعليقات المحكمين. إذا تم إجراء تعديلات كبيرة، تُرسل الورقة المعدلة إلى المحكمين مرة أخرى لمزيد من التقييم. أما التعديلات الطفيفة فلا تتطلب إعادة العملية التحكيمية، حيث يكفي فحص المحرر للموافقة عليها.

o      التقييم النهائي وإعداد خطاب الدعوة: بعد عملية المراجعة، يقوم رئيس هيئة التحرير (المحرر) بتقييم التعديلات التي تم إجراؤها. بمجرد استيفاء الورقة لجميع المعايير، يتم إصدار خطاب القبول والدعوة للمؤلفين.

8.     إعداد البرنامج وعملية النشر: يتم مشاركة البحث المقبول مع أعضاء هيئة التحرير المسؤولين عن إعداد برنامج المؤتمر ونشر كتب الملخصات. يقوم عضو هيئة التحرير المسؤول عن البرنامج بتحديد الوقت والمكان المناسبين لتقديم العرض. أما عضو هيئة التحرير المسؤول عن النشر، فيقوم بتنسيق النص ووضعه في القسم المناسب.

9.     يمكن للباحثين إرسال النصوص الكاملة الخاصة بهم حتى الموعد النهائي المحدد في جدول المؤتمر. سيتم نشر النصوص الكاملة ككتاب إلكتروني يحمل رقم ISBN. يتم تنظيم المؤتمر وفقًا للأخلاقيات العلمية ومبادئ النشر.

10.   يتم تنفيذ كل مرحلة من مراحل المؤتمر بعناية فائقة لضمان الالتزام بالعمليات العلمية وحماية الحقوق الشخصية. بدءًا من تقديم الملخصات وحتى نشر النصوص الكاملة، يتم إيلاء أقصى قدر من الاهتمام لاعتراضات وطلبات المشاركين. يجب على المشاركين إرسال اعتراضاتهم بوضوح عبر البريد الإلكتروني إلى أمانة المؤتمر. تقوم الأمانة بعد ذلك بمشاركة الرسائل الواردة مع رئيس اللجنة التنظيمية. إذا كان هناك خطأ ارتكبته إدارة المؤتمر، فسيتم تصحيحه فورًا من قبل رئيس اللجنة التنظيمية. أما الأخطاء العلمية، فيتم عرضها على الخبراء، وتتخذ اللجنة التنظيمية قراراتها بناءً على توصياتهم. لا يمكن تجاوز أي عملية علمية، ولا يمكن لأي مشارك أن يتعرض للظلم.

11.   يُعقد المؤتمر وفقًا لمبادئ الأخلاقيات العلمية الدولية ومبادئ النشر. لضمان الامتثال لهذه المبادئ، يتم تعيين أستاذ جامعي واحد على الأقل رسميًا من قبل الجامعات الشريكة لمراقبة العملية. يتعين على جميع المشاركين والمنظمين في المؤتمر الالتزام بمبادئ الأخلاقيات العلمية والنشر الدولية. يتحمل المؤلفون المسؤولية الفردية عن أي سلوك غير أخلاقي يُكتشف أثناء المؤتمر أو بعده.

قواعد الكتابة

 

 ***  تُقدم العروض والبحوث باللغة العربية أو الفرنسية أو الإنجليزية أو التركية.

سيتم تحميل المشاركات عبر نظام إليكتروني.

*** من لا يستطيع أن يقدم ملخصه عبر النظام الإليكتروني يمكنه كتابة ملخصه في مستند Word وفق قواعد الكتابة التالية وإرساله إلى البريد الإليكتروني الخاص بالمؤتمر.*****

1- أن يكون نص الملخص مكتوباً بخط Times New Roman، حجم 11 نقطة، عريض، وبتباعد مسافة سطر واحد.

2- تُكتب العناوين وأسماء المؤلفين بخط Times New Roman ، حجم 11 نقطة ، عريض، وفي صف واحد في المنتصف ، بعد العنوان. ويجب كتابة أسماء الجامعات/المدينة والدولة مباشرة أسفل أسماء المؤلفين وبنفس الخط.

**** يجب إدخال جميع بيانات الاتصال الخاصة بالمؤلفين وأرقام أوركيد ORCID ****

 3- يجب توحيد هوامش الصفحة 2.5 سم في كل اتجاه.

4- يجب أن يحتوي نص الملخص على معلومات حول الموضوع والهدف من البحث والمنهجية ونتائج البحث، ويجب ألا يتضمن الجداول والأشكال والمصادر.

5- ترك مسافة سطر أسفل الملخص، على أن تتكون الكلمات الرئيسية من ثلاث كلمات على الأقل وبحد أقصى خمس كلمات. يجب أن تكون جميع الكلمات الرئيسية بأحرف صغيرة ما لم تكن اسم علم أو عنوان كتاب أو اختصارًا.

6- تًكتب الملخصات العربية بالخط العربي التقليدي Translation Arabic بحجم 14 نقطة.

برنامج المؤتمر (Program)

سيُنشر البرنامج في 10 سبتمبر 2024

كتاب الملخصات (Özetler Kitabı)

سيُنشر كتاب الملخصات في 15 سبتمبر 2024

كتاب متون الأبحاث (Tam Metin Kitabı)

تُنشر الأوراق الكاملة بعد مراجعتها على الفور

المفكرة

آخر أجل لاستقبال الملخصات

30  أغسطس  2024

آخر أجل  للتسجيل  المبكر

30 يونيو 2024

آخر أجل  للتسجيل  المتأخر

1 سبتمبر 2024

تاريخ نشر برنامج المؤتمر

10 سبتمبر 2024

تاريخ نشر الملخصات

15 سبتمبر 2024

آخر أجل  لاستقبال الأبحاث الكاملة

1 شهر نوفمبر 2024

تاريخ نشر الأبحاث الكاملة

15 ديسمبر 2024

جلسات علمية أون لاين

8-11 أكتوبر  2024

جلسات علمية حضورية

9-11 اكتوبر 2024

مكان انعقاد المؤتمر

مؤتمر SAYBİLDER – المكان والزمان

ستُعقد العروض التقديمية الحضورية للمؤتمر في 9 أكتوبر 2024 في جامعة حجي بيرام ولي أنقرة، حرم إطري (حي الأمن، شارع أبانت 1، ينيمهال، أنقرة)، المبنى G، الطابق -1، القاعة الزرقاء، ابتداءً من الساعة 9:30 صباحًا.

اللجان

 

لجنة التحكيم

أ.د. عبد الباسط أحمد مرشد – جامعة آل البيت – الأردن
أ.د. عبد الوهاب العزدي – جامعة محمد الخامس، الرباط – المغرب
أ.د. عبد الحفيظ بوردم – جامعة مغنية، تلمسان – الجزائر
أ.د. عبد الرحيم عزام مرشد – الجامعة الوطنية في عجلون – الأردن
أ.د. عدنان محمود عبيدات – جامعة العلوم والتكنولوجيا – الأردن
أ.د. أمنية كمال – جامعة عين شمس – مصر
أ.د. أمينة اليملي – جامعة محمد الخامس، الرباط – المغرب
أ.د. عواطي بوبكر – جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية، قسنطينة – الجزائر
أ.د. عز الدين الزياتي – جامعة محمد الخامس، الرباط – المغرب
أ.د. ابتسام م. الشوكرفي – جامعة دمنهور – مصر
أ.د. مصطفى عمراي – جامعة سيدي محمد بن عبد الله، فاس – المغرب
أ.د. جيهان م. أنور ديب – جامعة 6 أكتوبر – مصر
أ.د. حنان أحمد سليم – جامعة الملك سعود – المملكة العربية السعودية
أ.د. حسن رجب – جامعة قناة السويس ومدير معهد كونفوشيوس – مصر
أ.د. إسلام م. عبد السلام – المعهد العالي للدراسات المتخصصة – مصر
أ.د. جنان عبدالله يونس – جامعة الموصل – العراق
أ.د. خالد حضنة – جامعة محمد الأمين تانيرز، سطيف 2 – الجزائر
أ.د. محمد أحمد أبو نبوط – جامعة الأزهر – مصر
أ.د. محمد أجمل – جامعة جواهر لال نهرو – الهند
أ.د. محمد بن زاوي – جامعة الإخوة منتوري، قسنطينة – الجزائر
أ.د. محمد جابر المغربي – جامعة الإسكندرية وجامعة مطروح – مصر
أ.د. محمد راغيب ديشمخ – جامعة إس. جي. بي أمريفات – الهند
أ.د. محمد دوابشه – الجامعة العربية الأمريكية – فلسطين
أ.د. نهى عباس عليوي – جامعة المستنصرية، بغداد – العراق
أ.د. سحر سمير يوسف – جامعة الأزهر – مصر
أ.د. سعيدة كاحل – جامعة بادجي مختار عنابة – الجزائر
أ.د. صلاح الدين زرال – جامعة محمد الأمين تانيرز، سطيف 2 – الجزائر
أ.د. سيد صادق القاضي – جامعة بورسعيد – مصر
أ.د. عبيد الرحمن – جامعة جواهر لال نهرو – الهند
أ.د. ياشودهارا بانْت – جامعة تريبهوفان، كاثماندو – نيبال
أ.د. عبد الصمد يشيلداغ – جامعة كيريكالي – تركيا
أ.م.د. حسين أوزتورك – جامعة توكات غازي عثمان باشا – تركيا
أ.م.د. نوح دوغان – جامعة أوندوكوز مايوس – تركيا
أ.م.د. صالح دميربيليك – جامعة أوندوكوز مايوس – تركيا
أ.م.د. سامي باسكن – جامعة توكات غازي عثمان باشا – تركيا
أ.م.د. سيراب ساراباش – جامعة كرامان أوغلو محمد بي – تركيا
أ.م.د. سليمان باك – جامعة توكات غازي عثمان باشا – تركيا
د. ديفكانت جوشي – مدير مدرسة L.R.I. في كاثماندو – نيبال
دة. دعاء م. أنور ديب – دار بيان للترجمة والنشر والتوزيع – مصر
دة. إيناس عتوان سليمان – جامعة الموصل – العراق
د. حسن بودوح – جامعة السلطان مولاي سليم، بني ملال – المغرب
د. محمد مرزوق – جامعة محمد الخامس، الرباط – المغرب
د. سعيد عسيل – المركز الجهوي للتربية والتكوين المهني بالدار البيضاء – المغرب
د. سيف الله أوزتورك – جامعة أوندوكوز مايوس – تركيا
د. ياسر أحمد جمعة – جامعة أسيوط – مصر

 

الأمانة

فرات يلماز

 

 

 الرؤساء الفخريون

أ.د. إبراهيم أوزكوشار – رئيس جامعة ماردين أرتوكلو، تركيا

أ.د. محمد ناجي بستانجي – رئيس جامعة أنقرة حجي بايرام والي، تركيا

أ.د. منير ذويب – رئيس مختبر البحث “GADEV/UMRAN” ENAU – جامعة قرطاج، تونس

 

رئيس لجنة تحضير

أ.د. يعقوب جيفليك – جامعة أنقرة حجي بايرام والي – تركيا

يتولى رئيس اللجنة التنظيمية للمؤتمر قيادة عمليات التخطيط والتنظيم والتنفيذ للمؤتمر. كما يضمن التواصل والتنسيق بين أعضاء اللجنة التنظيمية. يقوم الرئيس بدعوة اللجنة التنظيمية لمناقشة الأمور المتعلقة بإعداد برنامج المؤتمر وتأمين الخدمات اللوجستية، ويتخذ القرارات الملزمة.

 

أعضاء لجنة تحضير

أ.د. جهان محمد أنور ديب – جامعة 6 أكتوبر – مصر

(مسؤول عن إرسال النصوص الأدبية إلى المحكمين، ومراجعة النصوص الإنجليزية، وإعداد البرنامج.)

أ.د. حاتم فهد حنو – جامعة الموصل – العراق

(مسؤول عن الأنشطة الاجتماعية للمؤتمر، بما في ذلك تنظيم الرحلات والاستقبالات.)

أ.د. محمد مطارنه – جامعة الطفيلة التقنية – الأردن

(يشرف على العملية العلمية المتعلقة بدراسات اللغة، ومسؤول عن مراجعة النصوص الإنجليزية وإعداد البرنامج)

أ.د. نجم ظاهر – جامعة قرطاج – تونس

(مسؤول عن تنظيم برامج الافتتاح والختام للمؤتمر)

أ.د. عمر بوزكورت – جامعة ماردين أرتقلو – تركيا

(تم تعيينه رسميًا من قبل الجامعة، وهو مسؤول عن ضمان الجودة العلمية لنصوص العروض التقديمية، وإدارة عملية التحكيم، وإعداد البرنامج.)

أ.د. سعيد أسيل – المركز الإقليمي لمهن التربية والتكوين – المغرب

(مسؤول عن التواصل الفعّال بين المتحدثين والمؤسسات الأكاديمية وأصحاب المصلحة الآخرين نيابة عن أعضاء اللجنة المنظمة.)

أ.د. سيد أحمد سفيان – جامعة عنابة – الجزائر

(يضمن سير المؤتمر بسلاسة من خلال إيجاد حلول سريعة للمشكلات التي قد تواجهه، كما يجري تقييماً بعد الحدث ويقدم اقتراحات للتحسين المستقبلي)

أ.د. يعقوب جيفليك – جامعة أنقرة حاجي بيرم ولي – تركيا

(مسؤول عن تنسيق سير جميع التحضيرات لضمان تكاملها.)

أ.د. ياسر أحمد – جامعة البحرين – البحرين

(مسؤول عن سير برنامج المؤتمر، وضمان بدء الجلسات في الوقت المحدد، وترتيب الوثائق في الوقت المناسب، وتوزيع الشهادات على المشاركين بعد العروض التقديمية)

د. سامي باسكن – جامعة طوقات غازي عثمان باشا – تركيا

(مسؤول عن التخطيط والتنفيذ للاحتياجات اللوجستية مثل الموقع والمعدات التقنية والنقل.)

د. نوح دوغان – جامعة 19 مايو – تركيا

(سؤول عن التخطيط والتنفيذ للاحتياجات اللوجستية مثل الموقع والمعدات التقنية والنقل.)

د. أسات لايك – جامعة طوقات غازي عثمان باشا – تركيا

(مسؤول عن الإدارة الفعالة للميزانية)

للتواصل والاستفسار

السكرتارية  (Sekreterya)

00905550325360

dekakkongre@gmail.com

 

لإرسال الملخصات والأبحاث الكاملة     

العراق

أ.د. حاتم فهد هانو

hatem.90za@gmail.com

009647701667042

الجزائر

أ.د. سيد أحمد سفيان

univsid.dz@gmail.com

00213 556996202

تونس

أ.د. نجم ظاهر

Najda1900@gmail.com

00216 98272724

المغرب

د. سعيد  أصيل

assil702@hotmail.com

00212666916562

مصر

أ.د. جهان أنور ديب

gehan.deeb70@gmail.com

00201211278087

الأردن

أ.د. محمد مطارنة

            matarneh66@yahoo.com

0096279906 0091

دول الخليج

د. . ياسر أحمد

yasergomaa@gmail.com

0097337292871

تركيا

د. سامي باسكن

dekakkongre@gmail.com

00905550315360

بلدان اخرى

د. أسعد اللايق

aslayek@gmail.com

00905426715352